top of page

POETRY

 

במקדש הבהאי עמדה צפור על הדשא

שהיה ירוק ורך

שהיה בין עצים

כהים ורכים

שהיו מתכסים בערב

היורד מקצה השביל הלבן

עליהם

.ועלי

 

.הציפור עמדה שם

.אני עמדתי

עמדה הרוח

.על חוד ההיכל

 

ועל אמרת הכיפה

היו נחקקות חידות

העת בה עברתי

.בשעריו

The Temple Garden

In the Bahai temple grounds,
a bird stood on the grass,

Which was green and soft

Which was among trees

Dark and soft

Being covered by an evening

Descending from the end of the white path

on them

And on me.

 

The bird stood there.

I stood.

The wind stood.

On the tip of the Temple.

 

And on the hem of the dome

Riddles were being engraved

The period in which I went

through its gates.

                             —1978

          * * * * *

  Hebrew Translation

© 2023 by Peter Collins. Proudly created with Wix.com

bottom of page